Gong Yoo 2006…


Series de TV

One Fine Day

(MBC 2006, 16 eps. como “Suh Gun”).


Comerciales

– Vidal Sasoon 2006
– Vidal Sasoon2006 
-Vidal Sasoon Interview
-Vidal Sasoon Paparazzi
-Vidal Sasoon Scandal Movie
– Vidal Sasoon Runway

Eventos especiales

Posted Image

2006 Playboys Baseball Friendly Match
[15-May-2006] YTNStar News
[May-2006] The Practice
[15-May-2006] KMNews Playboys Baseball
[15-May-2006] MNet Playboys Baseball
[17-May-2006] Section TV Playboys Baseball (Gong Yoo cut)
[17-May-2006] Live TV Entertainment News

Magazines

-Jun-2006 Movie Week [galería de fotos]
-Sep-2006 Arena Magazine [galería de fotos]

-Nov-2006 Marie Claire Magazine [galería de fotos]

-Dic-2006 Esquire Magazine (Fashion Travel) [galería de fotos]

Premios

2006.- Premio como mejor actor (miniserie) de MBC

Posted Image

 Entrevistas
 
 Entrevista exclusiva con  Gong Yoo filmando One Fine Day

(esta entrevista de 20 minutos viene en el DVD especial que se entregó a las 1,000 afortunadas ganadoras que compraron el paquete DVD de  “Biscuit Teacher and Star Candy” y “She’s on Duty” y es una entrevista que se realizó el  13-Jun-2006 para YTNStar  con Gong Yoo )

Traducción cortesía de  love_jesus@YOOhouse Soompi

Traducción al español por JULIE

Gracias: onefinedaywithangie@blogger


Intro

GY: The fact that I really want to show an extremely sentimental feeling is I think much easier. If someone tells me to cry, I can cry, and if someone tells me to laugh I can laugh. To…act in between that is the hardest though, even in life – not to go overboard and at the same time not to be lacking…

Intro

GY: El hecho de que quiero mostrar sentimientos extremos es porque pienso que es más fácil. Si alguien me dice que llore, puedo llorar, si alguien me dice que me ría, puedo reírme. Para…actuar algo en medio de eso es lo más difícil, incluso en la vida-no salirte de los parámetros o que no te falte…

June 2006, one fine day filming

<acting with sung yuri>

The real actor
GY: when I think to myself, “I’m a real actor” I feel all weird inside. I start to miss the filming sites… I really like to think that I’m just a common person, like everyone else. At times, I surprise myself with my acting.. like sometimes I say to myself, “I never knew I had this side of me,” ..and every time I realize one of these I feel happiness, and I think that delight is the motivation that keeps me going, keeps me acting.

<at the site>GY: In usual dramas or movies that I had to act in, I never really had to wear fully dressed suit, but in this drama I think there are a lot of times where I have to.. and it’s the summer, so I’m a dead man.
..suit… I hate wearing neckties.

<Showing GY’s past movies – My Tutor Friend and S-Diary>

June 2006, filmación de One Fine Day.

<actuación con Sung Yuri>

El actor real
GY: Cuando pienso conmigo mismo, “soy un actor real” siento algo extraño en el interior. Comienzo a extrañar los lugares de filmación…Me gustaría mucho pensar que sólo soy una persona común, como todos. A veces, me sorprendo a mí mismo actuando..como a veces me he dicho “nunca pensé que tenía este lado mío”,… y cada vez que me doy cuenta de esto me siento feliz y pienso que el placer es una de las motivaciones que me hacen seguir, me mantiene actuando.

<en el sitio>GY: En los dramas usuales o películas en los que he tenido que actuar, nunca he tenido que usar un traje formal, pero en este drama creo que han sido muchas las ocasiones donde he tenido que hacerlo…y es verano, así que soy hombre muerto.

…traje…odio usar corbatas.

<Se muestran las películas anteriores de GY – My Tutor Friend y S-Diary>

First work- drama “School4”
GY: When I acted in “school4”, I hurt my hip. In the very first filming, we had to play basketball in winter for the title piece, and I slightly hurt my hip…… it was my first debut work, and the first recording, and I was already hurt.. I thought I was going to go crazy because I was depressed. I knew in this situation that if I couldn’t get up the next morning, I could be replaced instantly. That’s why no matter what I had to get up. Of course there was a commotion. On a Saturday night, in a remote area where there’s all this Chinese medicine kind of stuff, snakes and badgers, and even an old grandpa not allowed in the area, that kind of place, I searched, so determined to get an acupuncture (to get healed) for my hip, because we had to grab this small chance. When I woke up the next morning, I could feel myself get up. I wrapped bandage around my hip, and for two days I forced myself through the filming for “School 4”. … I got hit in the face, and even though I couldn’t bend over I had to pick up something.. so the first piece of work was full of a lot of meaning for me..

Primer trabajo-drama “School4”
GY: Cuando actué en “school4”, me lesioné la cadera. En la primera escena, tenía que jugar basketball en el invierno por el título, y levemente me lesioné la cadera…era mi debut, y la primer grabación, y ya me había lesionado…pensé que me iba a volver loco porque me deprimí. Sé que en estas situación, si no me levantaba al día siguiente, me reemplazarían de inmediato. Así es que no importaba cómo, tenía que levantarme. Por supuesto que hubo una conmoción. La noche del sábado, en un área remota donde están los lugares de medicina china, de todo tipo, serpientes y esas cosas, donde incluso un abuelo no entraría, ese tipo de lugar, busqué, determinado a tomar acupuntura (para curar) mi cadera, porque tenía que aprovechar esta pequeña oportunidad. Cuando desperté a la mañana siguiente, sentí que me podía levantar. Me envolví en una venda alrededor de mi cadera, y por dos días me forcé para filmar “School 4”. … recibí un golpe en la cara, y aún cuando no la podía doblar, tenía que levantar algo…así que mi primer trabajo esta lleno de significado para mi…

<Acting with Sung Yuri>

<Having filming break in front of the women’s restroom>
(talking about betting who had the closest number to the public viewing rates)
GY: I had a friend who knew the exact numbers, was it 11.6 or 11.8?
GY’s manager: It was 11.8
GY: Well my guess was 11 point something and my friend who worked with the camera team brought over the exact numbers and it was 11.6 or 11.8. Yuri’s team and my team figured out everything between 11 and 15. I was all excited because I thought we won, but the camera team actually did… if I got it right the staff would’ve liked it, right? If I got caught you guys would have put more money into it and had a party.
Staff: Even if you didn’t we would have done it. You’re the main hero.
GY: I told that to director chomyung and he told everyone to give me money right away, (laughs) “hey give $400 to Gong Yoo, he’s buying for us!

<Actuando con Sung Yuri>

<en un descanso de la filmación enfrente del baño de las mujeres>
(hablando acerca de quién tiene el número más alto de espectadores)
GY: Tenía un amigo que sabía exactamente los números, era 11.6 ó 11.8?
Manager de GY: Eran 11.8
GY: Mi suposición era que eran 11 puntos y algo, y mi amigo que trabajaba con el equipo de cámaras trajo el número exacto  era 11.6 ó 11.8. el equipo de Yuri lo suponía entre 11 y 15. Estaba todo emocionado porque pensé que habíamos ganado, pero el equipo de cámaras lo hizo..si hubiera acertado, el equipo le habría gustado no? Si me hubieran atrapado, ustedes chicos hubieran puesto más dinero en la apuesta, y hacer una fiesta.
Equipo: Incluso si no lo hubieras adivinado, lo hubiéramos hecho. Tú eres nuestro héroe principal.
GY: Le dije al director chomyung y le dijo a todos que me dieran el dinero en seguida, (risas) hey denle  $400 a Gong Yoo, nos va a invitar!

Acting Requirement
GY: I think the very best way to study acting is to meet everyone around you, all the people… Yeah, and also having the eye to observe each and every small detail. Even if it’s the smallest thing, I shouldn’t laugh at it. …When I meet people, the smallest things I do and say, the smallest experiences, they become the most initial part of me.

Requerimientos de actuación
GY: Creo que la mejor forma de actuar es conocer a todos alrededor tuyo, todas las personas… Yeah, y además tener el ojo para observar cada pequeño detalle. Incluso si es un pequeño detalle, yo podría reirme de ello…cuando conozco gente, las pequeñas cosas que hago y digo, las pequeñas experiencias, se convierten en las más esenciales para mí.

<One fine day press conference>

GY: I’m kind of nervous and worried.. today is the first day that we officially announce drama “one fine day” to the media. I’m curious to what the reaction will be like…

<Conferencia de prensa de One fine day>
GY: Estoy un poco nervioso y preocupado..hoy es el primer día que oficialmente anunciamos el drama a los medios. Tengo curiosidad de cuál será la reacción…

<during press conference, in front of reporters>
GY: Even though there were a lot of times where it got really tiring and people could have gotten hurt, the weather in Australia was always nice and we filmed our best without really knowing we were getting tired.
SYR: Please watch without a heart of as if you were to put on your new glasses and say, “lets see how well they do”.
GY: Like right now, I hope you stay interested with lots of love to this drama. We will do our best.

<durante la conferencia de prensa, enfrente de los reporteros>
GY: Aún cuando ha habido muchas veces que resulto molesto y puedo herir a las personas, el clima en Australia es siempre bueno y pudimos filmar de lo mejor sin realmente darnos cuenta de que estábamos cansados.
SYR: Por favor véanla sin predisponerse así como si se pusieran sus nuevos anteojos y digan, “veamos qué tan bien lo hicieron”.
GY: Como ahora mismo, espero que sigan interesados con mucho amor por este drama. Nosotros daremos lo mejor.

after press conference>

 
GY: Everything’s crazy right now. I don’t even know what I said up there. If I look at the newspaper I’ll be able to see what I said up there. Sometimes, being here is harder than filming. Also, there are so many cameras and flashes that a person’s soul could collapse (idiom). I feel like I’m losing conscience.
Report: What do you think when you watch yourself act?
GY: I get embarrassed.
Reporter: But you’re a veteran
GY: Well I still think I’m incomplete and not good enough yet to be a veteran…

<después de la conferencia de prensa>
 
GY: Todo esta de locos ahora mismo. Yo mismo no sé porqué esto aquí parado. Si leo los periódicos, voy a poder saber lo que dije aquí arriba. A veces estar aquí es más difícil que filmar. Además hay demasiadas cámaras y flashes, que el alma de una persona se colapsa. Siento como si estuviera perdiendo la conciencia.
Reportero: Qué es lo que piensas cuando te ves actuando?
GY: Me siento avergonzado.
Reporter: Pero eres un veterano
GY: Bueno, creo que aún estoy incompleto y no lo suficientemente bueno para ser un veterano…

What would you have been if you didn’t act?
GY: If I didn’t act, I would be about, randomly saying… what would I have done? I don’t even know. When I started acting, it was really the turning point of my life. Going from “Gong Ji Chul” to “Gong Yoo”.

Qué hubieras sido si no actuaras?
GY: Si no actuara, sería, por decir algo…qué habría hecho? No lo sé. Cuando comencé a actuar, era un momento crucial en mi vida. Ir de “Gong Ji Chul” a “Gong Yoo”.

Gong Ji Chul vs. Gong Yoo
GY: When I talked in shows as a VJ, I used to say “Hi everyone, this is makdong’s VJ Gong Ji Chul.”. I told him, “I don’t really like this name” and he said, “Then how about we leave out your last name and just go with Ji Chul?” I said no, because I have this self-conceit kind of thing for my last name. One day he calls me and asked me, “hey, I was just going through a book and I saw the word gong yoo… owned together (meaning of gong yoo). What do you think?”. I officially decide it as my name when I put together my mom’s last name, which was “Yoo”, and my dad’s last name “Gong” and decided it okay. Decision made. My dad’s last name and my mom’s last name – it has so much meaning. When I was given an award, it wasn’t a very big one but my name was posted up top as “Gong Yoo” and I want to give all of the honor to my parents. I felt good inside and my parents were happy and impressed.

Gong Ji Chul vs. Gong Yoo
GY: Cuando hablaba en los shows en que hacía de  VJ, solía decir “hola a todos, este es su VJ Gong Ji Chul.”. Yo les dije, “no me gusta en realidad este nombre”  y me dijeron, “Qué tal si dejamos tu apellido y dejamos sólo Ji Chul?” yo dije que no, porque tengo mucha identidad con mi apellido. Un día me llamaron y me preguntaron, “hey, estaba viendo un libro y vi la palabra de gong yoo… compartir (el significado de  gong yoo). Qué es lo que piensas?”.Oficialmente decidí usar eso como mi nombre porque se ponen juntos el apellido de mi mamá que es “Yoo”, y el apellido de mi papá “Gong” y decidí que estaba bien. Decisión hecha. el apellido de mi papá y el de mi mamá, significan mucho para mi. Cuando me dieron un premio, no era algo grande, pero mi nombre lo pusieron como  “Gong Yoo” y quiero darles todos los honores a mis padres. Se siente bien en el interior de uno y mis padres estaba felices e impresionados.

One fine day filming @ 3am
<NG scenes>

<Filming break: Throwing baseball with his manager>

GY: We’re practicing throwing for the Playboys (Korean stars baseball game). We have to practice like this in order to beat the other team.
Reporter: What’s your position?
GY: Third base… I have to beat the other third base player Joo Jin Mo..

<More NG scenes>

Reporter: How do you feel after filming is over?
GY: It’s over!! How many hours can I sleep today?.. that kind of stuff… do I have to do this much tomorrow too?…

Filmación de One fine day  @ 3am
<Escenas fallidas NG >

<Tiempo de descanso: lanzando pelota con su manager>

GY: Estamos participando en el equipo de Playboys (El juego con equipos de celebridades coreanas en el baseball). Tenemos que practicar para poder vencer al otro equipo.
Reporter: Cuál es tu posición
GY: Tercera base… tengo que vencer al otro jugador de tercera base Joo Jin Mo..

<Más escenas fallidas NG >

Reporter: Cómo te sientes después de que ha terminado la filmación?
GY: Se acabó!! cuántas horas puedo dormir el día de hoy?.. ese tipo de cosas…tengo que hacer esto mismo el día de mañana también?…

A soft-hearted man:
GY: While I was driving, one time, I was listening to the radio and a sad song came up and it fell over me. I look at the room mirror sometimes and I see that I’m crying. “Idiot. Crazy person, why are you crying?”, I said to myself. But I couldn’t stop crying. There wasn’t any real reason to why I was crying but it was automatic. Some times the sadness hits me right on the spot.

http://youtu.be/sUdlzRLs2Uo

GY: Being an actor isn’t the easiest job. The more I keep going I feel like it’s going to get harder and harder. All that vague stuff – fear, worry, timidity, because of all this I feel like I have to live life full of tension. I think ever…y actor or actress has his or her own scale of happiness and grief. In my point of view I think that I’ve climbed the ladder at my own pace and through each step, and I want to keep going the same pace I have been going without going too far.

Un hombre tierno:
GY: Mientras estaba manejando un día, estaba escuchando la radio, y una canción triste estaba y me llegó. A veces veo el espejo del cuarto y a veces veo que estoy llorando. “Idiota. loco, porqué estas llorando?”, me digo a mi mismo. pero no podía dejar de llorar. No había una razón real por lo que pudiera llorar, pero estaba en automático. A veces la tristeza me pega en el lugar.

GY: Ser actor no es un trabajo fácil. Entre más avanzo, siento que va a ser difícil  y más difícil. Todas las cosas vagas,- temor, preocupación, timidez, por todo eso es que siento que voy a tener una vida llena de tensión.  A veces pienso si los actores o actrices tienen su propia escala de felicidad y de dolor. Desde mi punto de vista creo que he escalado la cuesta a mi propio paso y peldaño por peldaño, y quisiera seguir con el mismo ritmo que llevo sin ir demasiado lejos.

One fine day filming set

<acting with sung yuri and lee yeon hee>

PD: If anyone of you mess up (NG) then you have to buy jipo (dried fish) this time. Move the script off the bed. Whose script is that?
GY: <takes the script off the bed and throws it away>

Lee Yeon Hee points at him and says ji po!!

Set de filmación de One fine day 

<actuando con Sung yuri y Lee yeon hee>

Productor PD: Si alguno de ustedes vuelve a equivocarse (NG) entonces tienen que comprar jipo (pescado seco) esta vez. Muevan el guión de la cama. De quién es este guión?
GY: <toma el guión de la cama y lo tira>

Lee Yeon Hee apunta hacia él  y dice ji po!!

<off to buy jipo>
GY: I don’t know really why I have to buy jipo. Usually if someone’s phone rings during the filming or someone messes up on their line they have to buy ice cream or something else. But today is jipo and other than leaving the script out I didn’t do any mistakes.
GY’s manager: Nuna’s (coordinator) cellphone rang
GY: Really? <turn to coordinator> Hey! Come over here!.. <back to manager> Did it really?

<a comprar jipo>
GY: Realente no sé porqué tuve que venir a comprar jipo. Usualmente si al teléfono de alguien suena durante la filmación o alguien se equivoca en los diálogos ellos tienen que comprar helado o algo más. Pero hoy es jipo y además de dejar el guión no tuve ningún error.

Manager de GY: Sonó el teléfono de nuna (coordinadora)

GY: De verdad? <se voltea hacia la coordinadora> Hey! Ven acá!..

<de regreso con su manager> De verdad pasó eso?

<Talking with the coordinator>
Coordi: Oppa, shouldn’t you not eat jipo today?
GY: Why not?
Coordi: Never mind.
GY: Oh because of the bbo bbo (small kiss) scene? So what?
Coordi: Jipo is the best to make your breath smell.
Reporter: You have a kiss scene today?
GY: No, not really a kiss scene. There’s a scene where Lee Yeon Hee’s lips meet mine. Just a small one. Not a kiss scene, but a bbo bbo scene.
Reporter: What if you eat jipo?
GY: I can brush my teeth. Long time ago when I first had a kiss scene I brushed my teeth and gargled a whole bunch of time, but now.. I ate garlic once and had to do a kiss scene.
Coordi: Yeah right.. did you really?
GY: I did with (kim) sun ah nuna. We both ate really gross stuff and filmed..
Reporter: Was this when you filmed S-Diary?
GY: Yeah. It was too awkward and embarrassing to do it in our right minds so we both drank one bottle of alcohol beverage and filmed.
Coordi: Was there an effect after drinking?
GY: We washed our teeth, and smoked trying to see who can be more dirtier than the other. You know, that kind of thing.

<hablando con la coordinadora>
Coordi: Oppa, no deberías comer hoy jipo?
GY: Porqué no?
Coordi: No importa.
GY: Oh por la escena del bbo bbo (pequeño beso) ? Y qué?
Coordi: Jipo es la mejor manera de que tu aliento huela.
Reportero: Tienes una escena de beso hoy?
GY: No, not realmente una escena de beso. Hay una escena con Lee Yeon Hee donde sus labios tocan los míos. Sólo uno pequeño. No es una escena de beso, sino una escena de bbo bbo.
Reportero: Y si comes jipo?
GY: Puedo lavarme los dientes. Hace mucho cuando tuve mi primer escena de beso me lavé los dientes e hice gárgaras por mucho rato, pero ahora…comí ajo y tuve que hacer una escena de beso.

Coordi: Sí, cómo no, de verdad hiciste eso?
GY: Lo hice con (kim) sun ah nuna. Los dos comimos comida asquerosa y filmamos..
Reportero: Esto pasó cuando filmabas S-Diary?
GY: Yeah. Fué demasiado extraño y vergonzoso hacerlo con la mente despejada, así que tuvimos que tomar una botella de alcohol para poder filmar.

Coordi: Hubo algún efecto después de tomar?
GY: Nos lavamos los dientes, y fumamos tratando de ver quién era más sucio que el otro. Tu sabes, ese tipo de cosas.

<gong yoo studies his lines>
Reporter: How many pages do you have right now?
GY: 12 pages. I have to act tough and prove a firm attitude. Telling everyone that we filmed through half already and not, “we only filmed half?”, not that kind of attitude. I’m still kind of worried though.. I’m all talk..

<gong yoo estudia sus diálogos>
Reportero: Cuántas páginas tienes ahora?
GY: 12 páginas. Tengo que actuar serio y rudo, con uan actitud firme. Como si les dijera a todos que hemos filmado la mitad y no, “hemos filmado solamente la mitad?”, no ese tipo de actitud. Aunque aún estoy algo preocupado…todo es hablado..

Gong Yoo’s happiness

GY: Being able to understand happiness in the small things is what makes me the happiest. I think if a person can understand the happiness in small things, then they will eventually understand happiness in the big things… as well. And because of that I can stand in front of people and smile and laugh, and also I can enjoy acting even though some times my body gets tired. Through this filming of “One Fine Day” I hear people around me talk nice things about this drama and people want to start going to the filming sites, these things are what keep me from feeling happiness these days. These small things…

La felicidad de Gong Yoo

GY: Ser capaz de entender la felicidad en las cosas pequeñas es lo que me hace feliz. Creo que si una persona puede encontrar la felicidad en las cosas pequeñas, ellos eventualmente pueden entender la felicidad en las cosas grandes. Y es por eso que puedo estar enfrente de las personas y sonreír y reír, y además por eso puedo disfrutar actuando aún cuando mi cuerpo esta cansado. A través de la filmación de  “One Fine Day”escucho a las personas a mi alrededor decir cosas buenas del drama y a las personas que quieren ir a los lugares donde hemos filmado, estas son el tipo de cosas que me hacen feliz estos días. Las pequeñas cosas…

Marriage

GY: I do want to right now, get married I mean. I feel like I missed something though. Before I wanted to bring my face in the world I should have done everything I could have done. Like I still haven’t been to the mall or outlet with a girlfriend and buy clothes and go shopping. And I want to go to the market with her and just fool around, going here and there, trying samples, and buying food. I think that would be the happiest part of my life. Maybe that’s why I want to get married soon, because when I do get married I won’t care what other people say about what my wife and I do together.

Marriage

GY: Lo quiero ahora mismo, quiero decir estar casado. Siento que me he perdido de algo. Antes de dar mi cara al mundo, debería haber hecho de todo lo que hubiera podido. Como.. todavía no he podido ir al centro comercial con mi novia y comprar ropa  e ir de compras. Y quisiera ir con ella al supermercado y estar tonteando, ir aquí.. allá, haciendo cosas simple, comprando comida. Creo que esa sería la parte más feliz de mi vida. Tal vez por eso es que quiero casarme pronto, porque cuando me case no me va a importar lo que la gente diga acerca de lo que mi esposa y yo hagamos juntos.

Si hubiera algo de ti en los periódicos, qué sería?…
GY:Amor secreto revelado…después de mucho tiempo de estar separados, ellos finalmente se casan…con alguien veinte años mayor que él (se ríe). Hace mucho tiempo no me hubiera gustado decir que querría ser como alguien. Algo que pudiera hacer si no “fuera Gong Yoo who quién lo haría?” Después de un tiempo, de hacernos más viejos y ser de respeto, quisiera que que un actor en ascenso, se sentara en este lugar de entrevistado y dijera, “quiero ser como el actor Gong Yoo”. Así podría ser una referencia para las personas, al menos me gustaría ser un actor que pudiera llegar a eso.
Sad acting:
GY: I want to do something really sad one day. I want to act for something that is incredibly sad and in one that I can act as if I were to fall into this sadness
Actuación triste:
GY: Quisiera hacer algo realmente triste algún día. Quisiera actuar en algo increíblemente triste y que pudiera actuar como si me estuviera arrojando a la tristeza.
Passion:
 GY: Can you see my passion right here? You can, right? I bet if you cover the camera and look at everything without the deleting any of this, you would be able to see an aurora of passion behind me. I think everything here is my passion, these interviews, dramas, movies, and the life with my staff.. if all of this didn’t have any passion it wouldn’t have happened and of all the sites I go to and everything I process it definitely has passion written all over it.
Pasión:
 GY: Pueden ver mi pasión aquí?, pueden, verdad? Te apuesto a que si cubres la cámara y lo ves todo sin borrar ninguna parte, puedes ver un aura de pasión en mi. Creo que todo aquí es mi pasión, estas entrevistas, los dramas, las películas, y la vida con mi equipo…si nada de esto tuviera pasión no hubiera sucedidos, y y a todo lugar qe voy y todo lo que proceso, tiene definitivamente escrito por todos lados la pasión.

Nov-2006 Marie Claire Magazine 
Traducción del coreano al inglés por  love_jesus@Yoohouse
Traducción al español por Julie
Many stars have sought work in interesting styles. However, Gong Yoo captures the audience with his special aurora. Gong Yoo started his career with a fresh and new look in the drama ‘School’ as a supposedly serious and intimate character, but the character had changed because Gong Yoo, himself, naturally has a bright and slightly comical character. Ever since then, he had been stuck only in romantic comedies. In his dramas and movies he was always the cute little boy and it had never morphed into something greater than that. However, Gong Yoo was clever. When he was tired of acting out the cute main character, he started to try and lose focus on that and try to reach a new image, which he returned with in the drama ‘One Fine Day.’There was a question if Gong Yoo could be considered a ‘great actor’ (or moreso one of the highly respected actors, also called veteran actors[I think]) which has been going on for a while. This is not because Gong Yoo cannot act (he’s actually a very talented actor) but because there is a difference between a ‘great star’ and a ‘great actor’. A ‘great star’ is an easy title to achieve while a ‘great actor’ is quite different than the other, where the attitude, sincerity, idea making, and ‘Gong Yoo’s outline(base)’ of his acting is looked upon and is often hard to determine. Even so, his acting attracts many reporters to his side and, therefore, he opens up gladly to them. His great sense of style and his openness helps him reach out to his audience. However, as much as he was open there was a small conservative portion of him that anybody wouldn’t be able to get through easily. Gong Yoo was an extrovert but there was a side of him that stayed closed. And all the many misunderstandings that thrusts before me was the beginning of my interview with him.
 
Many stars have sought work in interesting styles. However, Gong Yoo captures the audience with his special aurora. Gong Yoo started his career with a fresh and new look in the drama ‘School’ as a supposedly serious and intimate character, but the character had changed because Gong Yoo, himself, naturally has a bright and slightly comical character. Ever since then, he had been stuck only in romantic comedies. In his dramas and movies he was always the cute little boy and it had never morphed into something greater than that. However, Gong Yoo was clever. When he was tired of acting out the cute main character, he started to try and lose focus on that and try to reach a new image, which he returned with in the drama ‘One Fine Day.’There was a question if Gong Yoo could be considered a ‘great actor’ (or more so one of the highly respected actors, also called veteran actors[I think]) which has been going on for a while. This is not because Gong Yoo cannot act (he’s actually a very talented actor) but because there is a difference between a ‘great star’ and a ‘great actor’. A ‘great star’ is an easy title to achieve while a ‘great actor’ is quite different than the other, where the attitude, sincerity, idea making, and ‘Gong Yoo’s outline(base)’ of his acting is looked upon and is often hard to determine. Even so, his acting attracts many reporters to his side and, therefore, he opens up gladly to them. His great sense of style and his openness helps him reach out to his audience. However, as much as he was open there was a small conservative portion of him that anybody wouldn’t be able to get through easily. Gong Yoo was an extrovert but there was a side of him that stayed closed. And all the many misunderstandings that thrusts before me was the beginning of my interview with him.
 
 
Seems like after ‘One Fine day’ you’ve rested for a while. What have you been doing lately?
I haven’t exactly rested afterwards. Last week I went to Japan to film a part of the film and then I came back finally being able to take a breath. I’ve been casted under the eyes of Director Miike Dakashi as a Korean killer character. I always wanted to a more hidden/darker role and just in time here’s my chance. Even though the filming was a very short part, I had a good time filming.
Seems like after ‘One Fine day’ you’ve rested for a while. What have you been doing lately?
I haven’t exactly rested afterwards. Last week I went to Japan to film a part of the film and then I came back finally being able to take a breath. I’ve been casted under the eyes of Director  Takashi Mike as a Korean killer character. I always wanted to a more hidden/darker role and just in time here’s my chance. Even though the filming was a very short part, I had a good time filming.
 
 
 
A darker character.. Well I can see how you’v e always been the brighter and happy character when in ‘One Fine Day’ I could feel how your character had a more heavier attitude/mood.
I felt like I had to drop the little boy characters and find a more manly character. After being casted in many romantic comedies, my image seemed to adhere in that direction. Even though I don’t have all those personalities of a the little boy characters, people saw me as the ‘big boy’ or the ‘young one’. ‘One Fine Day’ gave me the chance to act as a different character with a different mood and changed my image a little bit.
A darker character.. Well I can see how you’v e always been the brighter and happy character when in ‘One Fine Day’ I could feel how your character had a more heavier attitude/mood.
I felt like I had to drop the little boy characters and find a more manly character. After being casted in many romantic comedies, my image seemed to adhere in that direction. Even though I don’t have all those personalities of a  little boy characters, people saw me as the ‘big boy’ or the ‘young one’. ‘One Fine Day’ gave me the chance to act as a different character with a different mood and changed my image a little bit.

Is there something wrong with having a cute and happy image?

A while ago I really had trouble having to hear that I was the oh-so-happy romantic comedy actor. I also wanted to act a strong character. I think if they were to give me one I would happily act out my best for them. However, the sunbaes (older actors) spoke to me differently. They told me that at the age of 20 I should show just what I had to. I thought about it. They told me that if I really wanted to act a certain character I should go act in a play, but that wasn’t what I even wanted and I was complaining about it. I understood .. Now, I’m here to complete acting what I wanted to complete back then.
Is there something wrong with having a cute and happy image?
A while ago I really had trouble having to hear that I was the oh-so-happy romantic comedy actor. I also wanted to act a strong character. I think if they were to give me one I would happily act out my best for them. However, the sunbaes (older actors) spoke to me differently. They told me that at the age of 20 I should show just what I had to. I thought about it. They told me that if I really wanted to act a certain character I should go act in a play, but that wasn’t what I even wanted and I was complaining about it. I understood .. Now, I’m here to complete acting what I wanted to complete back then.

Filmography at your age is really a thick threshold to cross. You probably have to consider/worry about your performance..

Out of all the movies and dramas I’ve acted in, I haven’t had a ‘huge’ amount of success. I haven’t really achieved a great goal, and I don’t know if that is why, but it could be why I don’t really worry over my performance. It gives me less pressure and I think it’s great to feel not worried about it. I’m also not exactly jealous of having a huge success and achieving a great status of my performance.
Filmography at your age is really a thick threshold to cross. You probably have to consider/worry about your performance..
Out of all the movies and dramas I’ve acted in, I haven’t had a ‘huge’ amount of success. I haven’t really achieved a great goal, and I don’t know if that is why, but it could be why I don’t really worry over my performance. It gives me less pressure and I think it’s great to feel not worried about it. I’m also not exactly jealous of having a huge success and achieving a great status of my performance.

Are you saying that not worrying over performance is what you prefer?

I’m not saying thriving and achieving in life is bad, but I just don’t think it’s fun to have to [for example] calculate how much [money] is needed to achieve ‘huge’ success and become casted for a movie that promises great achievement. I would rather want to act in a film with a meaning and have small success, and I think that’s what gives real joy to a real actor and will make him/her grow bigger.
Are you saying that not worrying over performance is what you prefer?
I’m not saying thriving and achieving in life is bad, but I just don’t think it’s fun to have to [for example] calculate how much [money] is needed to achieve ‘huge’ success and become casted for a movie that promises great achievement. I would rather want to act in a film with a meaning and have small success, and I think that’s what gives real joy to a real actor and will make him/her grow bigger.
 
 
Your style and looks are very modern. You’re not considered the perfect looking man but you have a very strong and loving charm. You have that image that will never look weak/old/(pretty much not charming). And you can’t forget that your also the first male model for Vidal Sassoon.
I think I actually look weird (laughs). People say that once they see me they can’t forget me though.
Your style and looks are very modern. You’re not considered the perfect looking man but you have a very strong and loving charm. You have that image that will never look weak/old/(pretty much not charming). And you can’t forget that your also the first male model for Vidal Sassoon.
I think I actually look weird (laughs). People say that once they see me they can’t forget me though.
 
Your style is similar to mostly Modern Europe. Do you like London or Paris more?
I haven’t been to Europe yet. And I’ve never been to London or France
Your style is similar to mostly Modern Europe. Do you like London or Paris more?
I haven’t been to Europe yet. And I’ve never been to London or France

Why? I thought when your at your 20’s its all shopping and clubbing and just having the best time of your life?

Who doesn’t like traveling and shopping? No one. I’m the same. However, the more I think about it I’m the static [unchangeable/baisc] type. Even with clothes, I like the simple style. Wearing a t-shirt and jeans are the most comfortable and the ones that don’t jump out the most, which I don’t like much.
Why? I thought when your at your 20’s its all shopping and clubbing and just having the best time of your life?
Who doesn’t like traveling and shopping? No one. I’m the same. However, the more I think about it I’m the static [unchangeable/baisc] type. Even with clothes, I like the simple style. Wearing a t-shirt and jeans are the most comfortable and the ones that don’t jump out the most, which I don’t like much.

You look like the ‘star’ that wants to be an ‘actor’ type. But don’t you think modeling is sort of blocking that path?

I don’t really stress any importance to it, but it seems that people are asking me that lately. I do want to gain the title as an ‘actor’ I didn’t want to seem like I was just a guy that followed the style. However, it seems like now I’m taking a few steps back and actually seeing that change. If I look like whichever to people than so be it. There’s nothing bad that comes out of both of them.
You look like the ‘star’ that wants to be an ‘actor’ type. But don’t you think modeling is sort of blocking that path?
I don’t really stress any importance to it, but it seems that people are asking me that lately. I do want to gain the title as an ‘actor’ I didn’t want to seem like I was just a guy that followed the style. However, it seems like now I’m taking a few steps back and actually seeing that change. If I look like whichever to people than so be it. There’s nothing bad that comes out of both of them.
 
 
As an actor, you seem to have gained a lot from viewing yourself.Maybe in a few years I’ll see myself at the end of my career. I feel like I should do everything I can and not stop to waste any time. Especially at this age, I have a lot to take are of and different [acting] characters to get through. Do you think right nowI could act what Choi Min Sik sunbae[older actor] or Sul Kyung Gu sunbae acts? As all my worldly experiences pile up and as I work sincerely, I find an opportunity coming my way. Just a while ago I received an offer in a good movie and I turned it over. When I got to see the movie I thought it was great. However, I think if I were to act in that movie I think it would have been awkward for me on and off screen. Not all movies are the best fit for me. I think I have to fit characters with my age now.I’ve noticed this as I’m interviewing you, but you are a great person to interview. Even with these abstract questions you can reply to them with solid and firm answers that show good manners in you. You look like someone who learned to be healthy and respectful (greatly) from the family.
That’s exaggerated praise. I had been selfish once too. I always thought that ‘I had to be an actor’ and I always thought that being in the entertainment field would be easy for me. That’s why I always had this urge to study hard and become number 1 and…
As an actor, you seem to have gained a lot from viewing yourself.
Maybe in a few years I’ll see myself at the end of my career. I feel like I should do everything I can and not stop to waste any time. Especially at this age, I have a lot to take are of and different [acting] characters to get through. Do you think right nowI could act what Choi Min Sik sunbae[older actor] or Sul Kyung Gu sunbae acts? As all my worldly experiences pile up and as I work sincerely, I find an opportunity coming my way. Just a while ago I received an offer in a good movie and I turned it over. When I got to see the movie I thought it was great. However, I think if I were to act in that movie I think it would have been awkward for me on and off screen. Not all movies are the best fit for me. I think I have to fit characters with my age now.
I’ve noticed this as I’m interviewing you, but you are a great person to interview. Even with these abstract questions you can reply to them with solid and firm answers that show good manners in you. You look like someone who learned to be healthy and respectful (greatly) from the family.
That’s exaggerated praise. I had been selfish once too. I always thought that ‘I had to be an actor’ and I always thought that being in the entertainment field would be easy for me. That’s why I always had this urge to study hard and become number 1 and…
 
Then what is the kind of image of an actor are you looking for? 
I want to be young even though I get older. Even if the mountains are high or low I want to go up there and plant the flag up there and come back looking great. I want to think that this isn’t ‘my job’ but this is ‘my fun’. But when I get married, I’ll probably think this is ‘my way to raise money for food in the house.’ Then It’ll be more like a job for me. But I don’t think that’s a bad idea. It’s still hard because what would I do when the job turns into something I’m only doing in order to get money? I don’t want a job where I turn it so the sole purpose of the job is to gain money without having fun. Then I’ll really be able to come down the mountain in a cool way.Source:yoohouse**
** Credit as printed and Korean-English translation by love_jesus**
** Asked the Permission from aalhl aka Mommy Veron**These translations for YooGals here in Saim to YOO only. Please DO NOT take out! Please seek permission if you really want it. Thank you.
 
Then what is the kind of image of an actor are you looking for? 
I want to be young even though I get older. Even if the mountains are high or low I want to go up there and plant the flag up there and come back looking great. I want to think that this isn’t ‘my job’ but this is ‘my fun’. But when I get married, I’ll probably think this is ‘my way to raise money for food in the house.’ Then It’ll be more like a job for me. But I don’t think that’s a bad idea. It’s still hard because what would I do when the job turns into something I’m only doing in order to get money? I don’t want a job where I turn it so the sole purpose of the job is to gain money without having fun. Then I’ll really be able to come down the mountain in a cool way.
 
Source:yoohouse**

 2006 Esquire One Fine Day

-Dic-2006 Esquire Magazine (Fashion Travel)

Fuente:yoohouse

Traducción al inglés por ariesw
Traducción al español por Julie
Transcripción y traducción hecha por: jenniusagi para i love yoo fan club.************************************************************

10-2006

Artículo sobre Gong Yoo en la Revista Esquire

One Fine Day

1.- Esa persona es muy especial, solo necesitas mirar a esa persona una sola vez y el quedará grabado en tu mente, el es ese tipo de persona. Pero a causa de que mi habilidad para ver a través de las personas es muy limitada, soy frecuenteme reprendida por mi editor quien siempre me dice: “¿no tienes la habilidad de evaluar/conocer a las personas sólo con mirarlas?

Así, para yo conocer a una persona requiero de pasar algún tiempo con ella. Por supuesto, la forma en que vemos a las personas es obviamente similar, pero con todos los seres humanos que viven en este planeta, no podemos llegar a las misma conclusión sobre cada uno. Mientras no podamos decir nada seguro y sin mucha confianza, podemos, sin embargo, decir usualmente, que todos y cada uno de nosotros somos completamente diferentes. Todos debimos habernos encontrado en esta situación antes. Tendemos a mirar a las personas y hacer presunciones para llegar a una conclusión acerca de esa persona lo cual es un hábito que es difícil de cambiar.

2. El recuerdo de mi primer encuentro con el es un poco borroso; fue hace mucho tiempo atrás.

En este período no tan corto de 8 días y 7 noches, creo que el es del nervioso tipo A (¿tipo de sangre tal vez?)

y yo del gran y fuerte tipo B, ambos tenemos nuestras preocupaciones acerca de este encuentro. Sin llegar a ningún entendimiento aún y comparado con el tipo de familiaridad entre amigos saludándose cuando se ven en las calles, no hay todavía mucho entendimiento entre nosotros. Así que la pregunta es, ¿podemos alcanzar un cierto nivel de familiaridad para darme un entendimiento/comprensión de él como persona? Dado que no quería correr riesgos, estaba firmemente convencida de que por lo menos yo lo llegaría a conocer mejor, aún en un corto tiempo cuando decidió hacer este foto-artículo.

Entonces, ¿que hay de especial en él?

3. No importa que tipo de pregunta le hagas, el siempre pensará un poco antes de contestarte, no importa si es una pregunta seria o una en broma, el siempre va a escuchar cuidadosamente con semblante tranquilo. Esta admirable actitud que tiene, me hace maravillarme y sentir que este chico es una persona especial.

Viviendo en un mundo desordenado como el nuestro, hay momentos en que nos hacen preguntas que requieren un examen cuidadoso antes de responder, pero por lo general hay una tendencia a responder impulsivamente sin mucho pensar cuando respondemos a estas preguntas, las cuales al final casi siempre nos llevan eventualmente a una gran cantidad de situaciones lamentables, pero este joven hombre con una calma en el rostro se toma el tiempo de examinar cuidadosamente su respuesta incluso si es una broma, ¿a que no es especial?.

Cuando la palabra “lamento” fue mencionada, el dijo que su “motto” es: no hacer nada que el vaya a lamentar. “La vida debe ser vivida en medio de lamentos. Es a causa de la palabra “lamentar” que es necesario que la palabra “error” exista, [wowww me encanta la profundidad de la frase] la experiencia de cometer errores hace la vida mas interesante. Si todo es perfecto, ¿hay entonces alguna necesidad de tomar riesgos?.

En su vida entonces, una serie de errores, un hombre de 28 años de edad, ahora tenemos la imagen “Gong Yoo” presumiblemente una persona observadora, el parece ver los errores que la gente comete y vacariamente absorbe las lecciones que estos aprenden. [y eso que dicen que uno no aprende en cabeza ajena no?]

4. El vuelo a Brisbania no puede decirse que sea corto, llegando a la Costa de Oro después de una hora, es ya la primera hora de la mañana. Aunque muy cansada, mi curiosidad no puede contenerse, verlo entre personas que no son familiares a él, una vez más muestra ese sentido del humor único que habitualmente tiene, es como si en cada paso dijera “Existo solo para este momento, justo aquí…” haciéndome sentir como si estuviera viendo una escena que se despliega en la pantalla plateada [?]. Una vez más siento esa sensación de estar con alguien especial, una persona genuina sin muchas pretensiones, tomando los corazones de las personas con extraordinaria gentileza, realmente admirable.

Entonces, está también su poderoso y enérgico espíritu, el cual parece capaz de ser poseído sólo por personas llenas de juventud, ¿Podrá este grande, apasionado y enérgico espíritu ser quebrantado?

Cómo observadora a su lado, me pregunto a mi misma, ¿será muy egoísta de mi parte desear que ese enérgico espíritu nunca se desgaste, se consuma?. Por último, creo que su lento y constante andar, deliberadamente camina hacia la etapa que exuda su calidad de estrella, lo cual es una de esas cosas que le dan esa calidad especial.

Este año, estamos muy felices de ver a “Gun” en “One fine Day”, un rol que parece cercano a su imagen en los 5 años en que ha estado apareciendo ante nosotros. En el no tan corto periodo de 5 años, el ha estado persiguiendo su carrera en el cine y en la TV con determinación, una carrera que desde el principio requiere un espíritu resistente, ya que habrán tiempos en donde no seas el actor principal sino el actor de reparto, una meta que solo será posible con un saludable sentido de autoestima. La estrella del momento, puede ser olvidada con el tiempo, esto podría darse a causa de la actitud que asume hacia su carrera, la relación entre GY y la audiencia, es posiblemente la misma que hay entre GY y yo, la cual expresada en palabras, requiere una lenta y gradual apreciación del otro, lo cual para mi, sólo llegó después de viajar una semana con él para

permitirme entender ese lado de él que no era claro para mi antes del viaje. Después de esto el irá a Japón para filmar “Like a Dragon”, todos podemos una vez más ver una nueva faceta del actor Gong Yoo.

5. La forma imperturbable en que este hombre enfrenta las múltiples preguntas de los demás, tranquilamente  toca su cabeza, aparentemente sumido en sus pensamientos en busca de una respuesta, es la imagen de la serenidad que este, nuestro mundo, necesita. Somos afortunados de tener el privilegio de ser testigos de su lento progreso, y la relación entre los actores de Corea y la audiencia continuará creciendo.

Después de la sesión fotográfica, la noche antes de regresar a Corea, mientras está sentado en el carro con el frío viento envolviéndonos de camino a cenar en la ciudad de Brisbania, el me pregunta “¿Has visto “Infiel”/”Unfaithful”?, yo quiero tener ese tipo de proceso de triste-amor-odio…quiero intentar hacer todo lo que hay que hacer”. ¿Es esta la respuesta la respuesta a la pregunta que formulé antes? Con una amplia sonrisa en su rostro en esa famosa ciudad, el brilló mucho más que las luces durante ese fin de semana caminando en medio de la multitud. Estoy muy feliz, ahora tengo una buen

a comprensión de él…¡¡¡gracias!!! Ahora conozco un buen día de Gong Yoo.

Note 1:
ariesw thinks the writer writes in a philosophical way which may have not translated well into chinese. Therefore, she had not been as literal in the translation as it does not read well nor sound logical at times and she had use her interpretation of what the chinese version seems to be saying in some parts but the parts relating to GY are hopefully ’98%’ as written. So please read with this proviso in mind.Note 1:
ariesw thinks the writer writes in a philosophical way which may have not translated well into chinese. Therefore, she had not been as literal in the translation as it does not read well nor sound logical at times and she had use her interpretation of what the chinese version seems to be saying in some parts but the parts relating to GY are hopefully ’98%’ as written. So please read with this proviso in mind.
That person is very special, you only need to take one look at that person and he’ll be etched in your mind, that sort of person. But because my ability to see through people is limited, I am frequently reprimanded by my Editor who always says: “Don’t you have any ability at ‘sussing’ up people?” (NB: Sorry can’t find the right word – ability to assess people’s personalities just by looking at them). So, for me to understand what makes a person tick will require me to go spend some time with that person. Of course, the way we look at people is obviously similar, but with all the human beings living on this planet, we do not reach the same conclusions about everyone. While we cannot say anything for sure and without much confidence, we can, however, usually say, that each and everyone of us is completely different. Everyone must have encountered the same situation before. We tend to look at a person and make assumptions to reach a conclusion about that person which is a habit that is hard to change.The memory of my first meeting with him is a blur; it was such a long time ago. In this not too short a period of 8 days and 7 nights, I think that he of the nervous A type (blood type?) and me of big and strong B type, both had our worries about this encounter. Without arriving at any understanding yet and compared to the kind of familiarity between friends backslapping when they happen to meet each other on the streets, there is still not a lot of understanding between us. So the question is, can we achieve a level of familiarity to give me an understanding of him as a person? Since I did not want to take any risks, I firmly believed that I should at least get to know him better even if for a short time when we decided to do this photo-shoot and article. So, what is so special about him?

That person is very special, you only need to take one look at that person and he’ll be etched in your mind, that sort of person. But because my ability to see through people is limited, I am frequently reprimanded by my Editor who always says: “Don’t you have any ability at ‘sussing’ up people?” (NB: Sorry can’t find the right word – ability to assess people’s personalities just by looking at them). So, for me to understand what makes a person tick will require me to go spend some time with that person. Of course, the way we look at people is obviously similar, but with all the human beings living on this planet, we do not reach the same conclusions about everyone. While we cannot say anything for sure and without much confidence, we can, however, usually say, that each and everyone of us is completely different. Everyone must have encountered the same situation before. We tend to look at a person and make assumptions to reach a conclusion about that person which is a habit that is hard to change.The memory of my first meeting with him is a blur; it was such a long time ago. In this not too short a period of 8 days and 7 nights, I think that he of the nervous A type (blood type?) and me of big and strong B type, both had our worries about this encounter. Without arriving at any understanding yet and compared to the kind of familiarity between friends backslapping when they happen to meet each other on the streets, there is still not a lot of understanding between us. So the question is, can we achieve a level of familiarity to give me an understanding of him as a person? Since I did not want to take any risks, I firmly believed that I should at least get to know him better even if for a short time when we decided to do this photo-shoot and article. So, what is so special about him?

No matter what kind of question you ask him, he will always think for a while before answering, whether it’s a serious question or a joke, he will intently listen with a quiet countenance. This admirable attitude that he has, makes me marvel and feel that this guy is a special person. Living in a disorderly world such as ours, there are times when we are asked questions that require careful consideration before we reply, but there usually is a tendency to impulsively answer without much thought when replying to such questions, which almost always eventually leads to a lot of regretful situations in the end, but this young man with a calm countenance takes the time to carefully consider his reply even to a joke – is he not special? When the word “regret” was mentioned, he said his motto is not to do anything he would regret. “Life should be lived in the midst of regrets. It is because of the word ‘regret’ that it is necessary for the word ‘mistake’ to exist, the experience of making mistakes makes life more interesting. If everything is perfect, is there any need to take risks? Is his life then but a series of mistakes, a young man with only 28 years of age, we now have the image of “Gong Yoo”, presumably an observer of people, he appears to watch them as they make mistakes and vicariously absorb the lessons learned.
No matter what kind of question you ask him, he will always think for a while before answering, whether it’s a serious question or a joke, he will intently listen with a quiet countenance. This admirable attitude that he has, makes me marvel and feel that this guy is a special person. Living in a disorderly world such as ours, there are times when we are asked questions that require careful consideration before we reply, but there usually is a tendency to impulsively answer without much thought when replying to such questions, which almost always eventually leads to a lot of regretful situations in the end, but this young man with a calm countenance takes the time to carefully consider his reply even to a joke – is he not special? When the word “regret” was mentioned, he said his motto is not to do anything he would regret. “Life should be lived in the midst of regrets. It is because of the word ‘regret’ that it is necessary for the word ‘mistake’ to exist, the experience of making mistakes makes life more interesting. If everything is perfect, is there any need to take risks? Is his life then but a series of mistakes, a young man with only 28 years of age, we now have the image of “Gong Yoo”, presumably an observer of people, he appears to watch them as they make mistakes and vicariously absorb the lessons learned.
The flight to Brisbane cannot be said to be short, arriving at the Gold Coast after one hour, it’s already early morning. Although quite tired, my curiosity cannot be contained, seeing him amongst people who are still unfamiliar to him, he once again displays that unique sense of humour which he customarily does, it’s as if his every step is saying “ I exist for this moment, right here…” making me feel as if I’m watching a scene unfold on the silver screen. I once again sense that feeling of being with someone special, a genuine person without any pretensions; he grabs hold of people’s hearts with extraordinary gentleness, truly admirable. Then, there is also his powerful energetic spirit, which seems capable of being possessed only by people at the peak of their youth, will this great and passionate energetic spirit wear him out ? As an observer by his side, I ask myself, is it too selfish to wish for that kind of energetic spirit to continue to burn and never end ? Finally, I feel that his slow gait with each and every steady and deliberate step towards the stage which he exhibits exudes his star quality, making it one of the things which gives him a special quality. This year, we are very happy to see ‘Gun’ in “One Fine Day”, a role which resembles closest to his image in the five years’ time he has been appearing before us. In the not too short period of five years, he has been determinedly pursuing the career of a Movie and TV actor, a career which from the beginning requires a resilient spirit, as there may be times where you are not the lead but the supporting actor, a feat which would only be possible with a healthy sense of self-confidence. The star for the moment, may be forgotten by the time the sun has set, maybe it is because of this fact that he exhibits no urgency but displays a steadfast attitude towards his career, the relationship between GY and the audience, is possibly the same as the relationship between him and me, which expressed in words, requires a slow and gradual appreciation of each other, which for me, only came after going through this one week with him to allow me to understand the side of him which was not clear to me before. After this he will go to Japan to film “Like a Dragon”, we can all once again see another new side of actor Gong Yoo.
The flight to Brisbane cannot be said to be short, arriving at the Gold Coast after one hour, it’s already early morning. Although quite tired, my curiosity cannot be contained, seeing him amongst people who are still unfamiliar to him, he once again displays that unique sense of humour which he customarily does, it’s as if his every step is saying “ I exist for this moment, right here…” making me feel as if I’m watching a scene unfold on the silver screen. I once again sense that feeling of being with someone special, a genuine person without any pretensions; he grabs hold of people’s hearts with extraordinary gentleness, truly admirable. Then, there is also his powerful energetic spirit, which seems capable of being possessed only by people at the peak of their youth, will this great and passionate energetic spirit wear him out ? As an observer by his side, I ask myself, is it too selfish to wish for that kind of energetic spirit to continue to burn and never end ? Finally, I feel that his slow gait with each and every steady and deliberate step towards the stage which he exhibits exudes his star quality, making it one of the things which gives him a special quality. This year, we are very happy to see ‘Gun’ in “One Fine Day”, a role which resembles closest to his image in the five years’ time he has been appearing before us. In the not too short period of five years, he has been determinedly pursuing the career of a Movie and TV actor, a career which from the beginning requires a resilient spirit, as there may be times where you are not the lead but the supporting actor, a feat which would only be possible with a healthy sense of self-confidence. The star for the moment, may be forgotten by the time the sun has set, maybe it is because of this fact that he exhibits no urgency but displays a steadfast attitude towards his career, the relationship between GY and the audience, is possibly the same as the relationship between him and me, which expressed in words, requires a slow and gradual appreciation of each other, which for me, only came after going through this one week with him to allow me to understand the side of him which was not clear to me before. After this he will go to Japan to film “Like a Dragon”, we can all once again see another new side of actor Gong Yoo.The unperturbed manner of this man faced with a lot of questions from others, calmly touches his head, seemingly deep in thought in search of an answer is a picture of the serenity that what this world of ours needs. We are lucky to have the privilege of slowly witnessing his progress, and the relationship between Korea’s actors and the audience will continue to grow. After the photo-shoot, on the night before we return to Korea, while sitting in the car with the cold winds enveloping us on our way to dinner in the city of Brisbane, he asked me “Have you seen ‘Unfaithful’ ?, I want to do that kind of sad love hate process …. I want to try to do everything that there is to be done”. Is this the answer to the question I asked before? With a wide smile on his face in that famous city, he shone brighter than the lights during that weekend walking amidst the crowd. I’m really happy, I now have an understanding of him … thank you!!! I now know One fine day’s Gong Yoo.The unperturbed manner of this man faced with a lot of questions from others, calmly touches his head, seemingly deep in thought in search of an answer is a picture of the serenity that what this world of ours needs. We are lucky to have the privilege of slowly witnessing his progress, and the relationship between Korea’s actors and the audience will continue to grow. After the photo-shoot, on the night before we return to Korea, while sitting in the car with the cold winds enveloping us on our way to dinner in the city of Brisbane, he asked me “Have you seen ‘Unfaithful’ ?, I want to do that kind of sad love hate process …. I want to try to do everything that there is to be done”. Is this the answer to the question I asked before? With a wide smile on his face in that famous city, he shone brighter than the lights during that weekend walking amidst the crowd. I’m really happy, I now have an understanding of him … thank you!!! I now know One fine day’s Gong Yoo. 

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

&lt; Esquire &gt; 2006.12 Photo by Hong Jang Hyun

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s