Resumen del 9 de octubre….


CREDIT:Kitty & Nittathai@LoveYooHome
Lo que sigue ha sido resumido y traducido por Nitta Thai(original en thailandés). Traducción al español por Julie.
Si desean postear de nuevo esta traducción en cualquier parte, por favor indiquen la fuente. Por favor no quiten los créditos y texto originales. Si desean traducir a otra lengua, por favor adjunten la traducción original con su traducción. Esta es una forma de respetar el arduo trabajo de traducción de quienes lo hicieron. Gracias por su cooperación

Today’s listener is a student. After passed the clue …
Yoo asked where she’s from?
And they have been talking about the language. (Yesterday was Korean language’s day )
After that Yoo asked if she has something to speak to Yoo.
The Ln, said “I love you”.
Yoo…. “Of course ,you should say that” Yoo asked if she had a boy friend .
Ln……. “Yes ,I do“
Yoo… You will hurt your boy friend if saying you love me.
Ln…… He’s just enlisted the military at Tae Jon.
Yoo…. Great.. then you can go to visit him frequently. (Ln also live in Tae Jon) Buying some food to take together seeing face to face …sooo happy.
How long have you been getting along with?
Ln….. For 4 years
Yoo… (sudden change to the lower tone ) Soooo, don’t bother to go very often. ( ha ha ha Yooo sooo )
Nothing that exiting then , nothing to waiting for
( Let’s pinch him once , so…mischievous)

La escucha del día de hoy es una estudiante. Después de pasar las pistas….
Yoo le pregunta de dónde es?
Y ellos han estado hablando del idioma ( el 9 de octubre es el día del Hangul, alfabeto coreano)
Después de que Yoo le preguntara si tenía algo que decirle a Yoo, la escucha le dice “te quiero”
Yoo: “por supuesto que deberías decir eso” Yoo le preguntó si tiene novio.
Escucha: “sí”
Yoo: lo vas a lastimar si me dices que me quieres.
Escucha: Se acaba de enlistar en el servicio en Tae Jon.
Yoo: Fabuloso, entonces puedes ir a visitarlo con frecuencia ( la escucha también vive en Tae Jon) comprarle algo de comida para copartir, verlo…qué felicidad. Cuánto tiempo han estado saliendo?
Escucha: por cuatro años
Yoo: ( de repente cambia a un tono más bajo de voz) Entonceeeessss, no te molestes en ir frecuentemente ( ha ha ha, Yoo qué malo) Nada para emocionarlo, nada que estar esperando ( vamos a darle un pellizco más, qué travieso este Yoo….)

Yoo…. Gave her a chance to say some words to her BF.
Ln……Take care of yourself ,I know you have to practice very tough.
Yoo… Then? Then?
Ln……Sarang hun da
Yoo….That’s right ,the words I’ve been waiting for ,
You should say you like me.
And said to him that “I love you” Speak it loudly on air then you know what I mean?
( But for us we can definitely say “Gong Yoo I love you” ‘cause he is the only one for us, right? we will talk to how to share later )

Yoo: Démosle oportunidad de que ella le diga algunas palabras a su novio.
Escucha. Cuídate mucho, yo sé que tienes que practicar muy duro.
Yoo: Entonces? Entonces?
Escucha: Te quiero
Yoo: Eso es, esas son las palabras que he estado esperando, deberías decirlas como me las dijiste. Y luego dile “te quiero” dílo fuerte al aire, ya sabes a lo que me refiero?

( pero para nosotras definitivamente diríamos “Gong Yoo, te quiero” porque es el único para nosotras, cierto? Después hablaremos de cómo)

The next…Now the weather is getting cold .
(Kitty added it’s not higher than 10 Celsius although it’s not the winter yet)
Ln………….The weather like this if have some hot O-Deng (Fish cake immerse in soup that we have seen on drama) with a drink of “So-Joo” it will great.
( These words make me grab a bottle and have a glass of VSOP. also great ..ha ha ha )
Yoo… Just follow your thought is so delicious.
Another SMS…Today is my father’s birthday.
And I’ve just got a job. I would like to take him to have a nice meal, where should I bring him to?
Yoo…. Now you have earned your own income you can bring him to any place you like.
May be have a Grilled eel or some Sa-shi-Mi, anywhere it’s all good for your dad..
Congratulations on getting a job. and tonight you are the winner.
Yeah! another lotion’s comin’ Would you like to get one? See you…girls
El siguiente SMS…..ahora el clima se esta volviendo frío (Kitty agrega que no va más allá de los 10 grados, aunque no es invierno aún)
Escucha: el clima de ahorita es como para comer Odeng ( sopa de pasteles de pescado, que hemos visto en los dramas) con un poco de suju, sería genial.
Yoo: Sólo de escucharlo, me parece delicioso.

Otro SMS…hoy es el cumpleaños de mi padre, y tengo un nuevo trabajo recientemente. Quisiera llevarlo a un buen sitio a comer, a dónde lo debería llevar?
Yoo: ahora que ya ganas tu propio dinero lo puedes llevar al sitio que quieras. Tal vez a un sitio de parrillada o por algo de Sashimi, cualquier lugar será bueno para tu papá…Felicidades por tu nuevo trabajo y el día de hoy eres la ganadora.

(Yeah, otra loción en camino, quisieran obtener una?. Nos vemos chicas ^^…con amor…Nitta)

About these ads

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s