Resumen del 17 de junio…


Fuente:@Yoohouse soompi
Lo que sigue ha sido resumido por Jessie y editado por Angelie (original en inglés). Traducción al español por Julie.
Si desean postear de nuevo esta traducción en cualquier parte, por favor indiquen la fuente. Por favor no quiten los créditos y texto originales. Si desean traducir a otra lengua, por favor adjunten la traducción original con su traducción. Esta es una forma de respetar el arduo trabajo de traducción de quienes lo hicieron. Gracias por su cooperación.

1. A listener wrote a message about the relationship between mother-in-law and daughter-in-law.
She said that her mother-in-law loves her son (listener’s hubby) very much. So, she feels very stressful with the relationship. One day, she rambled to her sister-in-law (mom-in-law’s daughter) about the mom-in-law personalities and also about her feeling and difficulties serving her mom-in-law. Sister-in-law seems to understand her and commented, “I can understand your feelings/position because I also get to live with my mom-in-law”. However, her sister-in-law passed listener’s words/rambling to the mom. So now, listener’s mom-in-law got very upset made a phone call to the listener. Therefore, this listener wants to find out what she can do to make her mom-in-law happy again.

1.- Mensaje de una escucha acerca de la relación entre suegra y nuera.
Ella dice que su suegra ama a su hijo (el esposo de la escucha) mucho. Así que ella se siente muy estresada con la relacipón. Un día, ella comentó con su cuñada (hija de su suegra) acerca de la personalidad de su suegra y de lo que sentía y las dificultades de servir a su suegra. La cuñada le entendió y le comentó, “entiendo tu posición porque yo también vivo con mi suegra”. Sin embargo, la cuñada le dijo lo que habían platicado a su mamá. Así que ahora la suegra esta muy enojada, ella llamó a su nuera, así que la escucha queire saber qué puede hacer para hacer feliz a su suegra de nuevo.



Ggong commented that there is a korean proverb like. “I hate helping sister-in-law more than mom-in-law”
(meaning that a person hates a sister-in-law who helped her, more than her mom-in-law)
He also mentioned that he had read a book related to mom and her son relationship. The book says that the relationship is also like man and woman (couple) relationship. He cannot understand women’s mind/psychology.
Ggong comenta que hay un proverbio koreano que dice “odio ayudar ami cuñada más que a mi suegra” (queriendo decir que una persona odia más a su cuñada que le ayuda, más que a su suegra)
Él también menciona que leyó un libro relacionada con la relación entre la mamá y su hijos. el libro dice que la relación es como la de hombre-mujer (relación de pareja). él no puede entender la psicología de la mente de las mujeres.
So, there was a time when Ggong expressed his thoughts to his mom about it. He said that eventhough he’s a man, he really cannot understand the relationship. Mom-in-law and her son’s relationship is like a couple’s relationship. Most mom treat her son like a boyfriend, thus the feeling is like couple’s. His mom was surprised with what he said.
Así que hay momentos en que Ggong expresa sus pensamientos a su mamá acerca de eso. Él dice que aunque es un hombre, él no puede entender la relación. La relación entre la suegra y su hijo es como una relación de pareja. Muchas mamás tratan a su hijo como su novio, entonces los sentimientos parecen como de pareja. Su mamá estaba sorprendida con lo que le dijo.

Therefore, he’s worried that if he get married in the future, his mom and his wife will also have that kind of relationship like others. He added that he really don’t know women’s psychology.. don’t know how to calm the listener’s mom-in-law down. He’s wondering why women cannot understand the situation because mom-in-law was also a daughter-in-law before this, then they treat their daughter-in-law as if they were badly treated by their mom-in-law before.
Entonces, se preocupó de que si se casaba en el futuro, su mamá y su esposa también tendrían ése tipo de relación, como los otros. Agregó que no entiende a las mujeres…no sé cómo calmar a la suegra de la escucha. Se pregunta porqué las mujeres no pueden entender la situación porque la suegra también fué nuera antes de esto, así que ellas tratan a sus nueras como si hubieran sido tratadas mal por sus respectivas suegras antes.

And Ggong added that he had seen before even in MS where the senior soldier treated his junior soldier badly eventhough the senior didn’t like the way he was treated when he was at lower level last time. But after being a senior, he found himself treating his junior badly the same way he was treated by his senior before that.
Ggong agrega que incluso lo ha visro antes en el servicio militar donde los soldados superiores tratan a los nuevos muy mal, aún cuando el superior no le haya gustao la forma en que fué tratado cuando estaba en niveles inferiores. Pero después de que es superior, se encuentra a sí mismo tratando mal a los nuevos de la misma manera que su superior lo trató antes.

Ggong really got hot with this mom-in-law and daughter-in-law relationship when he commented. So, he got an SMS saying, “Wow!! Ggong is doing good!!” It has been a long time since he got hot with the topics.
Ggong se enfadó realmente con esta historia de la relación entre suegra y la nuera cuando estaba comentando. Así que recibió un SMS diciendo, “Wow!! Ggong lo esta haciendo bien!!, hace tiempo que la cosa no se ponía candente con los temas”

2. SMS from listener about her handphone bill.
Listener worry very much whether her mom will get very upset due to her handphone bill.
Ggong then mentioned that he also used to have that kind of experience before when he was filming abroad. There was one day the handphone billing company called up to check and confirm if the bill is his. Then his mom was the one who pick up the call and when she was informed of the bill amount, she screamed! During those time, Ggong used the phone without any consideration. He further added, “If I reveal my bill’s amount, maybe you all will be very surprised.”

2.- SMS de una escucha acerca de la factura de su celular.
La escuch esta muy preocupada cuando su madre se entere y se moleste mucho por la factura de su celular.
Ggong menciona que él también tenía ese tipo de experiencias cuando estaba filmando fuera. Hubo una ocasión en que la compañia llamó para checar si la factura era de él. Entonces su mamá fué la que contestó la llamada y cuando le informaron de la cantidad de la factura, ella gritó! Durante ése tiempo, Ggong usó su teléfono sin limitarse. Luego agregó, “si revelara el monto de la factura, tal vez ustedes estarían muuy sorprendidos”

3. Ggong and Star
This evening’s guest is a professional gamer, Im Yo Han. He already completed his MS last year and had stayed with Ggong at the camp. He also had an autograph session together with Ggong last year.

3. Ggong y las Estrellas.
El invitado de esta noche es un jugador profesional ( de videojuegos), Im Yo Han. Él ya terminó su servicio militar el año pasado y estuvo con Ggong en el campo. ël también estuvo en la sesión de autógrafos del año pasado junto con Ggong.

Ggong said that he also enjoyed computer game for a while when he doesn’t have any projects on hand. One day, Ggong and his friends went to a small PC room at the neighbourhood wearing hats/beanies to hide his face. They enjoyed many flour-made dishes like dumplings, cup ramen, etc… Even stayed up all night! He just enjoy that game during that time, but not these days. He felt happy he was able to play games together with friends.
Ggong dice que disfrutó mucho jugar por un tiempo cuando no tenía proyectos Un día Ggong y sus amigos fueron a un pequeño salpon de Pc´s en el vecindario usando sombreros/gorras para esconder su cara. Ellos disfrutaron mucho estando despiertos toda la noche! Disfrutó mucho jugar durante ése tiempo, pero no ahora. Se sintió feliz de que pudiera jugar con sus amigos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s