Resumen del 28 de mayo….


Fuente:@Yoohouse soompi
Lo que sigue ha sido resumido por Jessie y editado por Angelie (original en inglés). Traducción al español por Julie.
Si desean postear de nuevo esta traducción en cualquier parte, por favor indiquen la fuente. Por favor no quiten los créditos y texto originales. Si desean traducir a otra lengua, por favor adjunten la traducción original con su traducción. Esta es una forma de respetar el arduo trabajo de traducción de quienes lo hicieron. Gracias por su cooperación.
After the song “Love You, Don’t Love (you)” by Kim Yeon Woo was played, Ggong mentioned that he had wanted to sing this song during his 200th day broadcast because he likes this singer and the song and he would love to sing it, but all his songs are difficult as it need long breath to sing. So, Ggong wasn’t able to do it.

Después de la canción “te amo, no te amo” de Kim Yeon Woo, Ggong menciona que quería cantar esta canción durante la emisión del 200 aniversario porque le gusta el intérprete y la canción, y que le gustaría cantarla, pero todas sus canciones son muy difíciles y necesitan largos respiros para cantar. Así que Ggong no pudo hacerla.

Session with Tearliner and guest
Ggong recalled the 200th day broadcast and said that fans may love Tearliner more now after that broadcast.

Sesión con Tearliner y sus invitados
Ggong recuerda la sesión del aniversario de las 200 emisiones y dice que las fans deben de amar a Tearliner más después de la transmisión.

Tonight Tearliner brought the indie band “Old Fish” to the session. One of them is Looloo and the other is Soda. Looloo’s girlfriend suggested their name recently.
Hoy Tearliner trajo a la banda indie “Old Fish” a la sesión. Uno de ellos es Looloo y el otro es Soda. La novia de Looloo´s sugirió el nombre de la banda.

Looloo came wearing soldier uniform (because he had training today. He actually completed his MS already, but men who completed MS will still have to go for training over some period of time/until a certain age). Looloo, who was a member of another indie band “어른아이(Adult child)” had composed the song “Star” which was played as background music during Han Kyul’s kissing scene in the drama “Coffee Prince”.

Looloo vino usando uniforme de soldado (porque tuvo día de entrenamiento hoy. De hecho ya cumplió su servicio militar, pero aún aquellos que han terminado su servicio militar tienen que ir a entrenamiento por algún tiempo y hasta cierta edad). Looloo que era miembro de otra banda indie “어른아이(Adult child)” compuso la canción “estrella” que es la canción de fondo mientras Han Kyul tiene la escena del beso en el drama “Coffee Prince”.

First song played for this session is “Stay”. The guest actually wanted to sing live, but because of the recent atmosphere/happenings, he didn’t get to do it.
La primer canción que puso en la sesión fué “Stay”. El invitado quería cantarla en vivo, pero debido a los sucesos recientemente ocurridos, no lo hizo.

Soda and his girlfriend saw Ggong when he was eating “삼계탕” (/Samgyetang/ Ginseng chicken soup) at a well-known restaurant during CP’s filming. She also got Ggong’s autograph. After that, his girlfriend was picked suddenly on the street around Gangnam area to appear in CP as someone who is just passing by the road side.
Soda y su novia vieron a Ggong cuando estaba comiendo “삼계탕” (/Samgyetang/ sopa de pollo con ginseng) en un restaurante bien conocido durante la filmación de CP. Ella obtuvo el autógrafo de Ggong. Después de eso, de pronto su novia fué escogida en la calle cercana a Gangnam para aparecer en CP como alguien que pasa en la calle.

Talking about the song “Stay”, they love the song the most because one of them had lost artworks he did with his computer when something went wrong and all his files were gone.
Hablando de la canción “Stay”, les gusta mucho la canción porque uno de ellos perdió todos tus trabajos que había hecho en su computadora, una vez que algo sucedió y todos los archivos se perdieron.

Looloo seems to be fat and big, so he has difficultly finding suitable clothes for himself. Ggong then told him that he may be able to find some if he go to Lee Tae Won (an area with many shopping place and restaurants for foreigners).
Looloo es un poco gordo y alto, así que ha tenido dificultades para encontrar ropa para él. Ggong le dice que tal vez encuentre algo si va a Lee Tae Won (un lugar donde hay muchos lugares para comprar y restaurantes para extranjeros)

SMS from a listener… She said that she saw this guest’s album “Love Song”, but she wasn’t able to get it. Then, Tearliner replied that it was sold out, but if the listener wants to listen to it, she can send in her email, then he will send the song to her in MP3 format.
SMS de una escucha… ella dice que vió el álbum de sus invitados “Love Song” pero que no pudo comprarlo. Entonces Tearliner le dice que ya esta agotado, pero que si la escucha quiere escucharlo puede mandar su e-mail y se lo enviarán en formato mp3.

A listener sent some flower photo through SMS for Tearliner because he made Ggong sing on the 200th day.
Una escucha le mandó una foto con flores por el SMS porque Tearliner hizo que Ggong cantara en el aniversario.

Old Fish’s song “Da E Jo Boo [大丈夫]” (Meaning that it’s ok ) was played…
Pusieron la canción de Old Fish “Da E Jo Boo [大丈夫]” (que quiere decir, esta bien).

Talking about concert schedule…
Since they had been to Europe a few days ago for a short trip, Ggong said, “Ahhhh… so that’s why you must have many concert schedule. So all listeners, please go and attend the concert.. they will have concert at the around Hong Ik University area and some cafe”.

Hablando de las fechas para conciertos…
Ellos estuvieron en Europa por unos días en un pequeño viaje, y Ggong dice, “ahhhhh… así que es por eso que tienen tantas fechas de conciertos. Así que todos los escuchas por favor vayan a los conciertos…van a tener conciertos en el área cercana a la Universidad Hon Ik y en algunos cafés”.

Tearliner envied the guest’s lifestyle… can travel freely.. then come back to work hard again.
Tearliner envidia el estilo de vida de los invitados…pueden viajar libremente…. y luego volver a trabajar de nuevo.

Y acerca del Show de ayer, 29 de mayo, esta una parte que Jessie encuentra interesante para que la conozcamos y nos pongamos felices.
Una escucha envió un SMS preguntando a Ggon que si lee todos los mensajes en el pizarrón de KFN también y no sólo los SMS…
Ggong le dice que aunque no puede leerlos en tiempo real como los SMS, pero que siempre trata de leer todos los mensajes en el pizarron. Por lo menos, los mensajes van a ser leídos, aunque después….

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s