Resumen del 27 de mayo….



Fuente:@Yoohouse soompi
Lo que sigue ha sido resumido por Jessie y editado por Angelie (original en inglés). Traducción al español por Julie.
Si desean postear de nuevo esta traducción en cualquier parte, por favor indiquen la fuente. Por favor no quiten los créditos y texto originales. Si desean traducir a otra lengua, por favor adjunten la traducción original con su traducción. Esta es una forma de respetar el arduo trabajo de traducción de quienes lo hicieron. Gracias por su cooperación.
Session with lady DJ – Han Ye Seol
After the song “Human is more beautiful than flower” by An Chi Wan was played….
HYS asked Ggong which flower does he like the most.
Ggong replied that he likes red rose the most because it looks sexy and red rose is the most basic/common among all the other roses. He added that he feels a bit embarrassed because she asked him the question suddenly. He also said that although we can see many new breeds/types of roses, but the red is the original

Sesion con la DJ- Han Ye Seol
Después de la canción “lo humano es más hermoso que una flor” de An Chi Wan….
HYS le pregunta a Ggong qué tipo de flores le gusta más.
Ggon le responde que las que más le gustan son las rosas rojas porque son sexy y porque las rosas rojas con las más comúnes entre todas las rosas. Agrega que se siente un poco avergonzado porqué ella le hizo la pregunta así de repente. También dice que aunque podamos ver muchas nuevas variedades de rosas, pero que la roja es la original.


Then HYS said that she likes babies breath flower and Ggong also likes that flower as well. HYS likes the flower because it can help other flowers look better. Ggong reacted, “Wow! That’s a good reason.. So, let’s become that type of people.”. Scenarists outside the studio wrote through the monitor, “Ggong! Please make us look better.”

Entonces HYS dice que le gustan las Baby Breath (no sé en otro países en México se conoce como “nube”), y a Ggong también le gusta esa flor. A HYS le gusta esa flor porque le ayuda a otras flores a verse mejor. Ggong le dice, “wow! esa es una buena razón. Así que convirtámonos en ése tipo de persona.” El guionista afuera del estudio escribió a través del monitor, “Ggong! por favor haznos ver mejor”

Picking an SMS to make a phone call…
Ggong said there is one SMS that caught his eyes this evening eventhough he already has other SMS that the scenarist picked in advance.
The SMS: “I have been sending SMS everyday, but until now Ggong never read it. Eventhough Ggong never read my SMS, then what kind of person am I? The first answer, I’m just a prideless person, the second I’m just indecisive person and the third I’m one who loves Ggong’s 20s very much… aigoo… Poor me…”

Escogiendo un SMS para hacer una llamada telefónica…
Ggong dice que hay un SMS que le llamó la atención esta noche aunque ya tengan otro SMS que el guionista escogió.
El SMS: “he estado enviando SMS todos los días, pero hasta ahora Ggong nuna los ha leído. Aunque Ggong nunca lea mis SMS, entonces qué tipo de persona soy? La primer respuesta, que soy sólo una persona sin orgullo, la segunda que soy una persona indecisa y la tercera que soy una que ama las 20 hrs. de Ggong mucho…aigoooo…..pobre de mi….

After Ggong read it, he suggested to HYS to call this listener. When the call got through, Ggong said to her jokingly, “Perhaps… Do you happened to be the prideless listener?” When the listener didn’t notice it was Ggong, he continued, “Are you the the listener who loves Ggong’s 20s?” keke..
This listener was so surprised and very happy.
Después de que Ggong lo leyó, él sugirió a HYS que llamen a la escucha. Cuando la llamada estaba en progreso, Ggong le dijo en broma, “tal vez…..puede ser que tú seas la escucha sin orgullo?” Cuando la escucha no se dió cuenta que era Gggong, él continuó, “eres la escucha que ama las 20hrs. de Ggon?” ke ke…
Esta escucha estaba muy sorprendida y muy feliz.

Ggong also added through the phone that although all the SMS which came in during broadcast will not be read, but he has been trying to read them. They don’t have much time to read that many SMS, about 300 messages/text. Therefore, he hopes that all listeners will not be disappointed with this. Only message being read through broadcast is not important, he thinks that communications between listeners and himself is more important.
Ggong también le dijo durante la llamada telefónica que aunque todos los SMS que entran durante la transmisión no son leídos, pero que él ha tratado de leer todos. Ellos no tienen mucho tiempo para leer todos esos SMS, casi 300, por lo que espera que las escuchas no estén decepcionadas por esto. Los mensajes leídos durante la transmisión no son los únicos importantes, él piensa que la comunicación entre las escuchas y él es importante.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s