Resumen 9 de octubre…

Traducción de un resumen del programa de radio de Gong Yoo mientras liberaba su servicio militar.

CREDITO:Kitty & Nittathai@LoveYooHome
Lo que sigue ha sido resumido y traducido al inglés por Nitta Thai(original en thailandés). Traducción al español por Julie.
Si desean postear de nuevo esta traducción en cualquier parte, por favor indiquen la fuente. Por favor no quiten los créditos y texto originales. Si desean traducir a otra lengua, por favor adjunten la traducción original con su traducción. Esta es una forma de respetar el arduo trabajo de traducción de quienes lo hicieron. Gracias por su cooperación

SMS from a listener..she bought a new pair of shoes for her son,
while worrying he won’t increase the height.
Yoo suggested to let him play the basketball.( like Yoo)

SMS de una escucha: Ella compró un nuevo par de zapatos para su hijo, mientras pensaba/preocupada de  que no crezca .
Yoo le sugiere que le deje jugar basketball (como Yoo)

Another SMS… Nothing much just wanted to tell Yoo “Oppa fighting”
Yoo said “Thank you”.

Otro SMS…no mucho, solo quería decirle a Yoo “Oppa fighting”
Yoo le dijo “muchas gracias”.

….”Gong Yoo oppa I ‘m failed the midterm test so please give me a consolation.”
( You see, friend s
how tough he is, everything oppa..oppa..boring.
Why you don’t help yourself or try it harder)

Otro SM….”Gong Yoo oppa, reprobé los examenes de medio término, así que por favor dame consolación”
(Nota de la traductora: ya lo ven chicas, qué duro es. Todo es oppa..oppa…aburrido….¿Porqué no te ayudas a ti misma y te esfuerzas más?)

….I listen to this awesome voice everyday. Yoo said “Thank you so much”
Otro SMS…Yo escucho esta voz maravillosa todos los días. Yoo dijo “muchas gracias”

Sigue leyendo